Transcription

Clavel de Brenles [-Chavannes], Etiennette et Clavel de Brenles, Jacques Abram Daniel, Brouillon de lettre à Voltaire, [Lausanne], 14 février [1755]

14e Fevrier

Le triomphe de Geneve est donc enfin decidé
Monsieur; vous etes proprietaire de St Jean ; et de
tout ce beau songe qui m'avoit seduit si agreablement
pendant pres d'une année il ne m'en reste plus qu'un
triste reveil; 

Durun: sed levius fit patientia
Quid-quid corrigere est nefas 

Avec la permission de mon cher Horace, voila une
consolation que je ne sens point du tout: c'est
precisement parce qu'un mal est sans remede qu'il
me touche plus vivement. Je trouve comme vous
plaisantes les circonstances que vous relevés, mais
permettés moi de trouver encore plus plaisant que
vous, Monsieur, sujet catolique du fils ainé de l'Eglise,
que vous si bon papiste, preniés pour retraite la
Metropole de l'hérésie, cette odieuse rivale de Rome,
et pour tombeau le tombeau de Calvin: Quel
scandale pour le peuple nombreux des devots de votre
communion: et nôtre St Pere Mr Benoit XIV qu'en
dira-t'il je vous prie? ne redoutés vous point son
couroux? 

fulminantis magna Jovis manus: 

Il me semble deja entendre gronder le sacré tonnerre,
et voir tomber sur les Delices les anathemes, les
excomunications et tous les foudres du Vatican. Je
me flate cependant que ces feux terribles ne vous
feront point de mal, on dit que des qu'ils arrivent
dans un air infecté de l'heresie ils demeurent sans
action, ce n'est tout au plus que des feux follets.

<72/2> D'ailleurs je n'ai pas vu dans l'histoire que cette
sacrée artillerie qui a fait trembler tant de Rois
et des Nations entieres ait jamais troublé le sommeil
d'un Philosophe. 

Sed quid Thyphoeus
---------------

Contra sonantem Palladis Aegida
Possent ruentes?
 

Si j'osois me livrer à l'esperance que vous me donés
de venir passer les hivers a Monriond ou en Prelaz
J'y trouverois bien de la consolation mais c'est
precisement parce que cette idée est trop flateuse
que je m'en defie; cette premiere illusion m'a
couté trop de regrets pour m'en faire de nouvelles.
Si ce projet s'execute il me comblera de joie;
mais je ne veux pas l'esperer. Quoi qu'il en soi
Monsieur, il faut comme vous le dites voir le
local, vous pouvés moins que personne vous en
raporter a un Commissionaire, vous avés le coup
d'oeil si diferent du vulgaire, et votre situation
exige des attentions sur bien des details.

Nous avons lu et relu avec un delicieux plaisir
vos Annales de l'Empire  c'est un tableau bien
fini et bien interessant. Nous admirions egalement
le choix et l'arangement des faits, la netteté,
la force, la précision, la noble hardiesse et les
graces du pinceau. Vous seul Monsieur pouviés repandre
la lumiere et l'agrement sur cet afreux cahos et
renfermer dans un abregé sans secheresse cette
<72/3> vaste et immense histoire. Un honnete homme un
philosophe n'en doit pas savoir davantage. Les
Allemands les hommes d'Etat, les Publicistes ont la
ressource des Struve, des Bunau, des la Barre &c
Pour moi je bénis le Ciel de ne m'avoir pas donné
la triste vocation d'aller m'ennuier avec ces illustres
compilateurs de tant d'importantes miseres.

Vous m'aviés promis le 3 tome de votre Essai sur
l'histoire Universelle
, je l'attens encore avec la
plus vive impatience . Permettés moi, Monsieur, d'aimer
et d'estimer encore les deux premiers malgré Tout
le mal que vous en dites. Ces fautes que vous
relevés échapent bien aisement au premier essor
d'un génie qui ecrit l'histoire en Philosophe et
non en compilateur, elles se réparent d'ailleurs avec
bien de la facilité. Mais ce qui rendra toujours
cet essai precieux, quand meme vous le laisseriés
dans l'etat ou il est, c'est qu'au travers de toutes
ces negligences on y reconnoit cependant vos traits
votre gout votre maniere. Les plus foibles esquisses
de Raphael avec toutes leurs imperfections feront
toujours le charme des connoisseurs. Pardonnés Monsieur
aux Jesuites de Trevoux le fiel et l'aigreur avec
laquelle ils relevent les inexactitudes des dates et
des faits vous les avés blessé par l'endroit
<72/4> sensible, si le fond de votre ouvrage n'etoit
pas marqué au coin de l'immortalité il ne
l'auroient pas critiqué avec tant de passion:
Le public sensé et tous les philosophes disent
avec Horace

Verum ubi plura nitent in carmine
non ego paucis

Offendar maculis quas aut incuria fudit
aut humana parum cavit natura. 

Nous nous flatons Monsieur que malgré les
delices de St Jean vous vous souviendrés
quelques fois de deux personnes qui vous sont
attachées par les sentiment les plus vrais
de l'amitié et du respect

de B.

Note

  Public

En haut du folio 72/1:

Ajout d'Herminie Chavannes: "Mr de Brenles"

Ajout d'une main tierce (M. Clavel de Brenles?): "Reponse a Mr de Voltaire"

Etendue
intégrale
Citer comme
Clavel de Brenles [-Chavannes], Etiennette et Clavel de Brenles, Jacques Abram Daniel, Brouillon de lettre à Voltaire, [Lausanne], 14 février [1755], cote ACV, PP 1055/6. Selon la transcription établie par Béatrice Lovis pour Lumières.Lausanne (Université de Lausanne), url: https://lumieres.unil.ch/fiches/trans/1176/, version du 14.10.2024.
Remarque: nous vous recommandons pour l'impression d'utiliser le navigateur Safari.